外国で婚姻届を提出した場合でも、タイでの離婚は可能です。夫婦ともに外国人であっても、一方がタイ人でもう一方が外国人であっても、タイの法律はタイで婚姻を解消するための仕組みを提供しています。この記事では、外国人の婚姻証明書を使ってタイで離婚できる条件、裁判手続き、そして当事務所がどのようにサポートできるかを説明します。また、当事務所の専門知識を示すため、関連するタイの法律を紹介し、よくある質問については最後にQ&A欄を設けています。
外国人が外国で婚姻届を提出した場合、タイで離婚できますか?
タイ国外で結婚した外国人同士、またはタイ人と外国人のカップルは、タイで離婚を申請することが できます。夫婦のどちらもタイ人でなく、婚姻証明書が外国で発行されたものであっても、タイの家庭裁判所は、以下の条件の少なくとも一つを満たしていれば、管轄権を認めることができます:
- タイに居住していること:少なくとも1人の配偶者がタイに居住していること。
- タイにいる子供夫婦にはタイに住む未成年の子供がいます。
- タイの不動産夫婦がタイに不動産を所有している場合。
- (もともとタイで婚姻届が出されていた場合は、タイの裁判所も本来管轄権を持ちます)。
上記のいずれかを満たして いれば、タイの裁判所で離婚訴訟を進めることができます。例えば、外国人夫婦がタイにコンドミニアムを所有していたり、夫婦の一方がタイに住んでいる場合、タイの裁判所で離婚の申し立てを行うことができます。
重要:タイで婚姻届が提出されていない場合、たとえ夫婦双方が離婚に同意していても、地方事務所(Amphur)では離婚手続きを行うことが できません。タイでは、区役所での行政上の(争いのない)離婚は、タイの市民登録簿に記録された結婚に対してのみ可能です。従って、タイで外国人登録された婚姻を解消するには、裁判所の手続きが必要です。協議離婚の場合も同様で、正式な裁判離婚としてタイの家庭裁判所に提訴する必要があります。
しかし、夫婦の双方が離婚すること、そしてすべての条件(財産分与、子供の親権など)について合意している場合、裁判手続きは完全に争うケースよりもはるかにスムーズかつ迅速に行うことができます。実際、裁判手続き中に、夫婦が署名した離婚合意書(妥協合意書)を裁判所に提出することで、裁判官はその合意内容を反映した判決を迅速に出すことができます。これにより、裁判では事実上、争いのない離婚となり、裁判所が合意内容を承認すれば離婚が成立します。最終的な裁判所の判決は、関係当局に離婚を登録するために使用することができます:例えば、タイの区役所(タイ人配偶者の民事記録のため)、および/または、離婚がそれぞれの母国で認められるように、配偶者の大使館。
タイにおける協議離婚と協議離婚について
タイでは離婚には2種類あります:協議離婚と裁判離婚です。以下では、特に外国籍の夫婦の場合について、それぞれの離婚の仕組みを説明します:
協議離婚(裁判所を通した協議離婚)
協議離婚とは、財産分与、子供の親権・養育費、配偶者の扶養など、別居のすべての面で夫婦双方が円満に合意することです。通常、タイで婚姻届を提出した場合、離婚は裁判によらず、区役所で迅速に行うことができます。しかし、外国で婚姻届を提出した場合、行政上の離婚はできませんので、円満な離婚であっても裁判を経なければなりません。
良いニュースは、あなたとあなたの配偶者が合意している場合、裁判所の手続きはほとんど形式的なものであるということです。一方の配偶者(またはその弁護士)が裁判所に離婚の申し立てを行いますが、長引く訴訟の代わりに、署名入りの離婚和解合意書を裁判官に提出し、承認を求めます。通常、裁判所は申し立て後すぐに調停または予備審問を予定しています。その審問で両当事者が包括的な離婚合意書を提出すれば、裁判所は裁判を必要とせず、多くの場合、即日または数週間以内に最終的な離婚判決を下すことができます。実際には、すべての書類が整い、裁判所のスケジュールが許せば、協議離婚の場合、離婚申請から判決まで最短で3ヶ月程度です。
特にタイ人の配偶者の場合は、タイ人配偶者の区役所で判決文を登録する必要があるため)。配偶者の一方が海外にいるなど、本人が出席できない場合は、弁護士を代理人に立てることができます。この場合、弁護士が配偶者の代理人として出廷することを委任する 委任状 (POA)に署名します。不在の配偶者は委任状に署名し、その署名を公証してもらう必要があります。当事務所では、この方法で海外のクライアントの離婚を手配することがよくあります:例えば、スウェーデン人のクライアントにPOA書類を提供し、公証と大使館の認証手続きを案内したことで、彼がタイに来ることなく、タイで離婚訴訟を提起することができました。POAを利用することで、弁護士は離婚協議書を裁判所に提出することができ、手続き中に代理で署名することもできます。
裁判官が 離婚を認める判決を下せば、婚姻関係は法的に終了します。次のステップは離婚の登記です。一方の配偶者がタイ人の場合、タイ人配偶者(またはその代理人)は、離婚を民事登記簿に記録し、タイの離婚証明書を取得するために、裁判所の判決を地元の区役所に持って行く必要があります。夫婦ともに外国人の場合は、タイでの離婚を本国の役所に報告または登録することをお勧めします。多くの場合、これはタイの離婚判決を翻訳し、タイの外務省で合法化した後、大使館または関連事務所に提出することを意味します。こうすることで、あなたの離婚が海外で認められることになります。(ほとんどの国では、適切な法的手続きを踏んでいる限り、タイの裁判離婚を認めていますが、具体的な要件については、お住まいの国の当局に確認するのが賢明です)。
協議離婚(裁判訴訟)
協議離婚とは、離婚自体やその条件について配偶者が合意しない 離婚のことです。これは、一方の配偶者が離婚に同意しないためであったり、子供や財産、過失について争いがあるためです。このような場合、離婚を求める配偶者は家庭裁判所に訴訟を起こし、タイの法律における離婚の法的根拠を証明しなければなりません。
タイは純粋な無過失離婚制度ではなく 、協議離婚の場合を除き、タイ民商法第1516条に定められた法定離婚事由のいずれかに基づいて離婚しなければなりません。これらの離婚事由には、例えば、不貞行為、1年以上の遺棄、残酷な虐待、投獄、長期にわたる扶養の欠如、重大な非行、心神喪失、失踪、不治の病などが含まれます。(不貞行為や配偶者の重大な非行などは、当事務所がよく法廷で主張する理由ですが、「3年以上の別居」や「1年以上の遺棄」であっても、別居していれば有効な理由となります)当事務所の弁護士は、お客様の状況を把握し、どのような理由を挙げるのが適切かを判断します。例えば、あるケースでは、依頼者の妻が協議書への署名を拒否しました。 妻が署名を拒否し続けたため唯一の方法は 裁判所への申し立て を申し立てるしかないことを伝え、それを実行しました。
離婚訴状が提出されると、裁判手続きが始まります。タイにおける一般的な協議離婚の手続きには複数の段階があり、結論が出るまで数ヶ月から1年以上かかることもあります。以下はその概要です:
- 訴状提出弁護士は、どちらかの配偶者が居住する(またはタイ人配偶者が登録されている)州の家庭裁判所に離婚訴状を 提出します。訴状には、離婚理由と求める救済措置(子供の親権、財産分与など)が記載されます。
- 呼出状と返答裁判所は、相手方配偶者(被告)に対して召喚状と申立書のコピーを発行します。被告は請求を認めるか否かの答弁書を提出することができます。もう一方の配偶者が海外にいる場合は、国際的な手続きで送達されます。
- 調停/予審裁判所は通常、提訴から1~2ヶ月以内に初回審問または調停セッションを予定しています。両当事者(またはその弁護士)は出席しなければなりません。裁判所の調停者は、夫婦が妥協に達することができるかどうかを確認しようとします。この段階で和解が成立した場合、和解合意書は裁判官に提出され、最終的な離婚判決が下されます(したがって裁判は回避されます)。合意に至らない場合、裁判は続行されます。
- 裁判手続き:各当事者は(弁護士を通じて)自分たちの主張を裏付ける証拠や証人の証言を提出します。申立人側にとっては、申し立てられた離婚理由(不貞行為の証拠、遺棄の記録など)を証明することであり、当事者双方にとっては、子供の親権、財産、慰謝料などの要求を裏付ける証拠を提出することです。この段階では、数ヶ月に渡って複数の審問期日が行われることもあります。一方の配偶者が参加しなかったり、欠席したりした場合、裁判所は一方的に審理を進めることができます(一方のみの出席で審理が進められます)。
- 判決審理後、裁判所は離婚を認めるかどうか、どのような条件(親権、夫婦の財産分与、養育費など)で離婚を認めるかを決定する判決を 下します。申立人が有効な根拠を証明することに成功した場合、裁判所は離婚を認め、通常、夫婦の財産を公平に分割し、子供の最善の利益のために親権を決定します。判決は両当事者を拘束します。(配偶者が結果に不服がある場合、上訴することができますが、これは別の手続きです)。
- 離婚の登録:判決が確定したら、少なくとも一方の当事者は、公的記録を更新するために離婚届を提出しなければなりません。タイ人の配偶者は判決文を区役所に持参し、離婚を登録し、離婚証明書を取得します。外国人配偶者の場合は、母国で使用するために判決文を翻訳し、合法化する必要があります。裁判所の離婚判決を現地当局(区役所および/または大使館)に登録しなかったとしても、離婚が無効になるわけではありませんが、適切な書類(タイの離婚証明書や海外での認知など)を作成するためには登録が重要です。
争う離婚は、争わない合意よりも時間と費用がかかります。例えば、複雑な問題を含む完全な協議離婚の場合、6ヶ月から12ヶ月かかることもあります(当事務所では、最近、苦戦した離婚・親権訴訟を9ヶ月で終結させました)。また、証拠を集めたり、何度も法廷に出席したり、専門家の弁護士に依頼したりと、より多くの準備が必要になります。とはいえ、配偶者が非協力的な場合、この手続きは法的に結婚生活を終わらせる唯一の方法です。タイの裁判所は、正当な理由があれば離婚を認めます。また、状況が変わった場合(例えば、夫婦が和解したり、裁判の途中で合意に達した場合)でも、争われた問題は、最終判決の前であれば、いつでも妥協案に変更し、解決することができます。
裁判離婚の必要書類
離婚を争うにせよ、裁判で友好的に解決するにせよ、以下のような重要な書類や証拠を準備する必要があります:
- 結婚証明書:結婚した場所の結婚証明書の原本。外国語で書かれている場合は、タイ語の公式翻訳(必要であれば公証も)を入手し、裁判所に提出します。
- 本人確認書類:タイ人配偶者の場合は、タイ国民IDカードと戸籍謄本(tabien baan)。外国人配偶者の場合は、パスポートが身分証明書となります。
- 婚前契約書(ある場合):婚前契約を結んだ場合は、資産分割に影響する可能性があるため、裁判所に提出する必要があります。
- 子供の出生証明書子供がいる場合、離婚の際に親権や養育費が問題になるため、子供の出生証明書が必要になります。
- 離婚理由の証拠(争う場合):離婚理由を裏付ける証拠を収集します。例えば、不倫や育児放棄の証拠、虐待の記録、依存症の更生書類などです。
- 夫婦の資産と負債の証拠財産分与に役立てるため、婚姻中の主な資産(家、銀行口座、車など)と負債のリストを作成し、それを裏付ける書類(権利証、銀行明細書など)を添付します。これは、裁判所(または和解契約)が財産を公平に分割する際に役立ちます。
弁護士は、これらの書類のコピーを裁判所の申立書に添付するか、手続き中に提示します。タイ語以外の書類がある場合は、認証翻訳が必要です。私たちのチームは、すべての書類が裁判所の要件に準拠していることを確認します。
ジャスローズ&コンサルテイングが外国人婚の離婚をサポートする方法
国際的な要素を含むタイでの離婚には、タイの家族法の専門知識だけでなく、国境を越えた問題に対する理解も必要です。Juslaws & Consultでは、タイの離婚手続きに関する深い知識と、外国人クライアントやタイ人外国人カップルの離婚訴訟代理人としての成功実績を誇ります。私たちは法律を熟知しており、最初の申し立てから調停、裁判、判決に至るまで、タイの裁判所について実際に経験したことがあります。
当事務所にご依頼いただいた場合、どのようにサポートさせていただきます:
- 包括的な法的アドバイスまずお客様の状況を把握し、円満な解決を目指すか、特定の法的根拠に基づいて提訴するかなど、最善の方法をアドバイスします。タイの法律におけるあなたの権利(例えば、夫婦の財産を得る権利や、あなたのケースに適用される理由など)を説明し、十分な情報を得た上で決断できるようにします。
- 書類の準備当事務所のチームは、離婚申立書、離婚和解契約書の作成、外国文書の翻訳準備など、必要な書類作成をすべて行います。すべての提出書類が適切な法律と事実を引用していることを確認し、お客様が最も有利な立場に立てるようにします。
- 裁判での代理人 裁判手続きにおいて、あなたの弁護士として行動します。お客様がタイにいらっしゃることができない場合、当事務所はお客様のために委任状を作成し、すべての審理においてお客様の代理を務めます。裁判を通して、私たちはあなたのためにコミュニケーションをとり、証拠を提出し、裁判官の前であなたの利益を主張します。
- 熟練した交渉力円満な解決の可能性がある場合、当事務所はお客様を保護する条件の交渉をお手伝いします。当事務所の弁護士は、すべての問題(財産分与、親権など)をカバーする離婚協議書の交渉に長けており、その協議書は裁判所によって速やかに承認されます。これにより、法的強制力のある合意を確保しながら、時間とストレスを節約することができます。
- 法廷訴訟の専門知識配偶者が離婚に異議を唱えたり、公正な合意が不可能な場合、私たちの訴訟チームがあなたのために戦います。説得力のある証拠を収集し、証人を揃え、裁判所に強力なケースを提示します。例えば、最近取り扱った英国人駐在員の案件では、配偶者の重大な非行(家族に影響を及ぼす依存症)を証明し、依頼者に完全な親権を認め、資産を保護する有利な判決を確保しました。当事務所も同様に、お客様にとって最良の結果を得るために、たゆまぬ努力を惜しみません。
- 離婚後の手続き裁判所が判決を下した後、当事務所はタイ当局とあなたの国の大使館への離婚届の提出をお手伝いします。判決文の翻訳と合法化、タイの離婚証明書の取得、離婚が国際的に認められるための手続きは、当事務所にお任せください。当事務所では、最初から最後まで、できる限りシームレスな手続きを心がけております。
Juslaws & Consultでは、信頼できる擁護者を味方につけることができます。私たちのチームは、外国で離婚することの感情的、法的複雑さを理解しています。私たちは、繊細さ、プロ意識、そして成功への決意をもって、それぞれのケースに取り組みます。タイの法制度を理解し、離婚を成功させることで、安心して前に進むことができます。
タイにおける外国人との結婚離婚に関するよくある質問(FAQ)
Q: 他の国で結婚した場合、タイで離婚できますか?
A:はい、外国で結婚してもタイで離婚することは可能です。タイの裁判所は、夫婦のどちらかがタイに関係があれば(タイに居住している、タイに財産がある、タイに子供がいるなど)、外国籍でも離婚を認めます。二人ともタイ人である必要はありませんし、タイで結婚している必要もありません。ただし、離婚はタイの民事登記簿に登録されていないため、タイの裁判所(地元の区役所ではありません)を通す必要があります。タイの裁判所が離婚判決を下せば、その離婚は登録され、法的に有効となります。母国がタイでの離婚を承認するために追加手続きが必要かどうか、必ず確認してください(多くの場合、大使館でタイでの離婚を登録します)。
Q: 離婚を申請するには、タイに二人とも滞在していなければなりませんか?
A: 必ずしもそうとは限りません。配偶者の一方がタイに住んでいる場合、タイの裁判所に管轄権が認められます。もう一方の配偶者は外国に住んでいる可能性があります。夫婦双方が出廷するのが理想的ですが(特に協議離婚の場合、双方が合意内容を確認します)、出張できない配偶者はタイの弁護士を代理人として指名することができます。これは委任状によって行われます。不在の配偶者が委任状に署名(公証と大使館の認証が必要)することで、弁護士は裁判手続きにおいて代理人として行動することができます。当事務所では、外国人配偶者がタイに一歩も足を踏み入れなかったケースでも、委任代理人を通じてすべての申し立てと審理を管理し、多くのケースを成功させてきました。裁判になった場合、外国人配偶者の証言(ビデオ会議または宣誓供述書)が必要になることがありますが、手続き上の便宜を図ることができます。
Q: 配偶者が離婚への協力や離婚届への署名を拒否したらどうなりますか?
A:一方の配偶者が離婚に応じない場合でも、裁判所を通して離婚することができます。タイの法律では、不貞行為、遺棄、虐待など、少なくとも1つの法的離婚理由を証明できる場合、判決による離婚(協議離婚)を認めています。この場合、適切な離婚理由を記載した申立書を提出します。例えば、協議書にサインすることを拒否した配偶者が、1年後に遺棄されたなどの落ち度を理由に離婚できることはよくあることです。あるケースでは、妻が離婚協議書への署名を拒否したため、夫の代理人として裁判を起こしました。裁判所は、非協力的な配偶者を呼び出し、それに応じるよう求めます。配偶者が召喚状を無視したり、主張を争ったりした場合、裁判に移行し、そこで裁判官が決定します。要するに、配偶者が署名を拒否したからといって行き詰まるわけではなく、離婚が裁判所の決定する訴訟問題になるだけなのです。
Q: タイで外国人と結婚した場合、離婚にはどのくらいの期間がかかりますか?
A:期間は様々です。当事者双方がすべて合意している場合(協議離婚)には、比較的早く、主に裁判所のスケジュール次第ですが、おそらく数ヶ月(2~6ヶ月)で手続きが完了します。ケースを提出し、おそらく4~8週間以内に裁判期日を迎えます。その審問で裁判官が和解合意を承認すれば、最終的な判決は1~2ヶ月後に出されるかもしれません。一方、争う離婚(完全な裁判を経なければならない)の場合はもっと時間がかかり、多くの場合6ヶ月から1年以上かかります。多くの証人がいる複雑なケースや、(特に子供や重要な資産をめぐる)紛争がある場合は、タイムラインが長引く傾向があります。当事務所の弁護士は、お客様のケースを進行させるために効率的に働き、お客様の状況の詳細に基づいて現実的な見積もりを出します。また、片方の配偶者が行方不明であったり、海外にいる場合、国際的な書類送達のために余分な時間が必要になることがありますのでご注意ください。裁判所が離婚判決を出した後、事務的な手続き(翻訳、大使館や地方事務所での登録)を追加すると、さらに数週間かかる場合がありますが、これらは多くの場合、同時に行うことができます。
Q: タイでの離婚は母国で認められますか?
A:ほとんどの場合、タイでの離婚は国際的に認められますが、いくつかの手続きが必要です。タイの裁判所が離婚を許可した後、離婚判決書を入手し、(タイ外務省によって)翻訳され、合法化されます。]その後、自国の当局に提出してください。多くの国では、特に正当な手続き(夫婦双方に通知されているなど)が守られていれば、外国の離婚判決をそのまま認めています。例えば、タイの裁判所での離婚は、英国、米国、EU、その他多くの国で認められています。国によっては、外国の離婚を反映させるために、外国の判決を登録したり、国内の裁判所の命令を取得する必要があるかもしれません。母国の弁護士や在タイ大使館に相談するのが賢明です。当事務所では、海外での離婚が有効であることを確認するための書類作成をお手伝いいたします。また、外国人のお客様には、判決後すぐにバンコクの大使館でタイでの離婚を認証してもらったこともあります。そうすることで、婚姻関係が更新されたことを現地で確認することができます。タイでの離婚は世界中で有効です。
Q: タイで外国人と結婚した場合、離婚はどのような法律で規定されていますか?
A:タイの離婚はタイ民商法(CCC)、主に1501~1535条に規定されています。CCCの1516条は特に重要で、タイで承認されている離婚理由が記載されています。これらの離婚事由は、訴訟によるすべての離婚(外国人、タイ人問わず)に適用され、不倫、不品行、虐待、遺棄、投獄などが含まれます。さらに、タイ民事訴訟法(Thai Civil Procedure Code)という手続き規定があり、裁判の申し立てや裁判の進め方について規定されています。配偶者の一方がタイ人で、一方が外国人の場合でも、タイの裁判所ではタイの法律に基づいて扱われます(国籍が違っても離婚そのものに適用される法律は変わりませんが、国際法が海外での判決の認定に影響することはあります)。また、婚前契約は適切に締結されればタイでも尊重されますし(婚姻時に登録が必要)、婚姻中の財産はタイの財産法に基づいて分割されます(一般的には、sin somrosの婚姻中の財産を50/50で分割)。当事務所の弁護士は、お客様のケースにおいて、関連するタイの法律が明確に提示されるようにします。当事務所が法的枠組みを深く理解していることをクライアントの皆様に知っていただきたいと思いますので、法律を効果的にナビゲートし、外国人との婚姻離婚のケースで有利な結果を確保するために、当事務所を信頼してください。