マリー・パブレンコは2016年7月よりJuslaws & Consultで法律翻訳者/通訳者として勤務しています。彼女は多才でマルチリンガルのプロフェッショナルであり、法律通訳・翻訳の専門知識と投資コンサルティングの役割を巧みに組み合わせています。2011年よりタイに在住し、文化的理解と法律的ニュアンスのユニークな融合を提供し、多様で国際的なクライアントにサービスを提供しています。
マリーはその順応性と生涯学習の精神で定評がある。タイのビジネス文化に対する洞察力と、文化的なニュアンスをうまく操る能力は、クライアントと当事務所の双方にとってかけがえのない財産となっています。
タイに10年以上滞在したマリーは、法律コンサルティング、特に刑事法の分野で確固たるスキルを身につけました。ラテンアメリカのクライアントとの経験に加え、母国語であるウクライナ語に堪能であることから、複雑な異文化コミュニケーションも難なくこなすことができる。
投資コンサルタントとしての新たな職務において、マリーは言語的・法律的スキルを駆使し、ウクライナ語、スペイン語、ポルトガル語を話すクライアントを支援し、明確で文化的理解のあるコミュニケーションを促進し、アドバイスを提供している。
タイ司法省およびタイ王国警察の通訳アシスタントとしての経験
- 法律、金融、投資に関する継続的な自己教育
認定教育
-ラムカムヘン大学法学部(LLB)
- TECH 大学大学院プログラム「Experto Universitario en Derecho Procesal Internacional」
- TECH 大学「Investigación Criminológica Internacional」
- TECH 大学「Aspectos Éticos y Legales de la Web」。